首页 > 新闻 > 有料

分享到微信

打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

赵依芳:流量时代的红利变局丨中国经营者

第一财经 2019-06-30 08:39:09

作者:第一财经    责编:李瑶

赵依芳:流量时代的红利变局丨中国经营者

本期嘉宾:华策影视集团创始人 总裁 赵依芳

赵依芳,1959年出生于浙江东阳,1992年,时任浙江东阳市广电局副局长的赵依芳,丢下“铁饭碗”,在杭州开启了自己的电视剧制作生涯。2005年,赵依芳正式创立了浙江华策影视股份有限公司,2010年,华策影视在创业板上市,是目前国内规模最大的民营影视文化企业之一,相继出品了《亲爱的翻译官》、《三生三世十里桃花》和影片《听风者》、《刺客聂隐娘》等一系列令观众耳熟能详的影视作品。

精彩看点

聚焦时代关注用户

刘晔:其实说到华策,很多人会说华策是一架爆款生产机,特别想请教您在这样一个流量的时代里面,在挖掘和制作爆款影视作品上,华策有什么经验可以跟我们来分享。

赵依芳:就是说你的电视剧,你是首先要关注时代,这是一个。第二个,我们觉得就是说要关注用户。现在电视剧进入了一个多屏时代,尤其是互联网,移动互联网那么发达的时候,小孩都自己用手机看东西,这个时间我们可能关注的观众要分层,社群女性里面也有几十个层面,男性里面也有不同的圈层,这样去定制、研发一些针对性比较强的题材,因为说白了,观众不理解你背后花了多少力气,观众直接体验的是你的产品。

刘晔:作品说话,内容为王。

赵依芳:对,我觉得要关注你的产品,你的剧好不好看,让哪些观众不离开你的电视剧了 ,这个是很重要的。

不断探索影视出海之路

刘晔:那到目前走到了现在,整个华策在海外业务模式是什么样子呢?

赵依芳:那我们的模式,可能一个是简单的销售,当然它这个销售,我们可能现在会比刚刚开始要专业很多,比如说我们要本土化的翻译一致,我们看国外的,比如说我们看一部英剧,那我们肯定不希望就是说是英国人翻译的中文,我们肯定希望是中国人翻译的中文,那个不一样。

刘晔:这里我想到可能最难的是不是古装片出海。

赵依芳:我们武侠片翻译成英文出去,这种比较特殊的名词,那这个老外也看不懂。

刘晔:太考验英文水平了。

赵依芳:然后我们要告诉他要按他们的语言习惯翻,所以这个是要磨合两下的。

徐东升:我觉得最难的应该是像《三生三世十里桃花》这样的玄幻剧。

赵依芳:对对对。

刘晔:《三生三世》出海了吗?

赵依芳:出海了,它是全球年度最流行的十部剧之一。

刘晔:哦,真的,所以这些海外的观众,这个里面很多的概念,他们也能理解?

赵依芳:他们太喜欢了!甜甜的,纯纯的爱情都看得懂,情感是全球化的,人类共通的,所以我们的一些古装的情感爱情的故事和一些武侠的,在海外会特别好,那么这些年,青春的、年轻人的生活的和爱情的剧,也特别好。比如说《致我们单纯的小美好》,那两个男女主角。

刘晔:胡一天和沈月。

赵依芳:对,在海外红得不得了,我们上次去菲律宾,他们介绍说我们是做这个剧的公司,底下媒体非常热烈,也很有粉丝感。

刘晔:很有成就感。

赵依芳:对,像韩国,它这一块是比较有系统的,一下子就把这个国际市场就打开了,所以其实我们也是一直在探索海外影视剧出口这一块,我们怎么样抱团出海,还有怎么样建立一些平台型的功能,去支持影视剧走出去。

第一财经《中国经营者》出品

编 导 康菊霜

责 编 朱琳

制片人 蔡如一

举报

文章作者

一财最热
点击关闭