
{{aisd}}
AI生成 免责声明
“与欧洲的音乐剧演员相比,中国的演员缺乏舞台经验。但与此相对的优势在于,中国的音乐剧演员对舞台保持着激情,对他们来说一切都是新鲜的,而欧洲的演员在演出《妈妈咪呀!》这样一幕极具幽默感的舞台剧时,所要对抗的是演员自身内在的厌倦感。”6月2日,中文版《妈妈咪呀!》版权签署仪式后,该戏导演保罗·加林顿(Paul Garrington)接受《第一财经日报》专访时,对中文版《妈妈咪呀!》的演员选拔表现得信心满满。
中文版《妈妈咪呀!》是保罗·加林顿执导的第14种语言版本的经典音乐剧。该剧自1999年4月6日在伦敦西区首演以来,全世界已有超过4200万人次观演,截至今年,制作了非英语版本13种,在全球享有极高人气。中文版制作周期预计为1年,将于2011年6月上演。
对于这部经典音乐剧,保罗称《妈妈咪呀!》“好像有魔力一样,让每个看过它的人都会快乐”。保罗认为这是一种非常特殊的元素,并把它命名为“妈妈咪呀元素”,“这种元素非常有幽默感,能把欢乐传递给大家,这也是我一直做这部戏的原因。”
学习古典音乐出身,被戏剧剧场的魅力吸引,导演保罗遂投身戏剧导演艺术,曾担任英国皇家剧院导演。他相信实现戏剧的剧场艺术必须面向大众,而非小众的实验。在以消费文化为主流的文化背景之中,音乐剧为保罗带来了流行与艺术结合的全新体验。
中文版演员的人选是大家关注的问题,在百老汇版本中,女主人公的三个爸爸各具魅力,十分出彩,中文版会选择谁出演?中方制作人、北京四海一家文化传播有限责任公司总经理田元说:“导演偏向选40岁左右的男演员,我们最后打算做一版明星版,像孙红雷,很希望他能有时间重回舞台。当然因为计划演出的时间比较长,还会培养一个能够驻场演出的团队。”
近年来,音乐剧在中国上升势头强劲。而引进百老汇音乐剧版权“落地”制作中文版,一直是中国演出商近十年的追求。田元表示,中国音乐剧专业演出人才的培训已有十年,积累了一批优秀的音乐剧演员,许多演员在国际音乐剧舞台上取得了不凡业绩。但因为中国原创音乐剧迟迟未能起步,造成音乐剧演出人才流失,孙红雷便是其中的佼佼者。希望中文版《妈妈咪呀!》能让专业演员看到音乐剧的希望,回归音乐剧舞台。
世博会博物馆全程参展,共接待观众260万名、各级贵宾近百批、近500人次,国内外媒体宣传曝光量近900万次。共举办各类活动14场,其中,闭幕期间连续举办的2场国际高端对话、2场高规格参访和2场捐赠活动为参展画上圆满句号。
大阪世博会闭幕后,日本国际博览会协会会长十仓雅和表示:“必须将高涨的(商贸)势头延续下去。”
上海-大阪世博互动圆桌会回顾了上海世博会的辉煌成就,展望了大阪世博会的未来愿景,强调了世博精神的传承与创新。
虽然世界贸易面临的不确定性挑战仍在加剧,但全球商界的合作持续加深,也在以市场主导的双向奔赴中,寻求着长期共赢的方式。
今年前5个月入境日本的国际游客总数,累计达1814万,超过了去年同期1464.17万的最高纪录。